くまのプーさんのプーは? 解決編
プーさんのゆくえ
先日のエントリ「くまのプーさんは「くまのクマさん」!?」でくまのプーさんは“Winnie the Pooh”であり、ウィニーが名前なんじゃないのかという話をしたのですが、Hugo Strikes Back!のHugoさんからコメントをいただきました。
「Winnie the Pooh」って、訳すとすれば「愚か者のウィニー」といった感じに、オツムの弱いプーさんを揶揄したタイトルなんだと思ってたんですけど、違うんですかね。
タイトルの由来について以下のサイトに解説がありました。
http://members.accesswave.ca/~superpuppy/ca_topics/winnie.htm
紹介して頂いた「プーさんのゆくえ」に何故“Pooh”と呼ばれるようになったかという記述がありました。 諸説あるそうですが、その中のひとつ。
もともとは"Winnie The Bear" と呼ばれてロンドンっ子に愛されてきた黒クマのWinnieだったが、幼いクリストファー・ロビンが"Winnie The Pooh"と呼び始めた。ミルンは“Winnie the Pooh”の作者、クリストファー・ロビンはその息子です。
ミルンが、
「どうしてプーなのかい?」
と聞くと、
「よくわかんないけど、プーってかんじがする」
と答えた。
そこで、ミルンは童話のタイトルを"Winnie The Pooh"にすることに決めた、というものである。
子供だったクリストファー・ロビンから見たらクマがPooh、つまりおっとりとして鈍そうに見えたんでしょうね、非常に子供らしい閑静なんじゃないかと思います。 それからプーさんは世界中で最も有名なクマとしてPoohの冠を拝命することになっちゃったんですね。 まさか極東の島日本で「プーさん」なんて呼ばれてるなんて、想像もしなかったでしょうね。
The comments to this entry are closed.


Comments
Hi i am kavin, its my first time to commenting anywhere, when i read this post i thought i could also make comment due to this good paragraph.
Posted by: instagram followers | August 02, 2014 09:42 AM